Search

ЧТО ЭТО ЗА ПОЛИТКОРРЕКТНЫЙ СЛОВАРЬ? ИЗ-ЗА ЧЕГО ШУМ?


Вместо "Атилла" (варвар) говорить "турецкая армия". Вместо "народ Кипра" (в смысле – греки) – "греческая община Кипра". Вместо "подвалы" (Μπουντρούμι) (по отношению к турецким тюрьмам, вроде "подвалы ГПУ") – писать просто "тюрьма". Вместо "Родина-мать" (Μητέρα Πατρίδα) – просто "Греция". Не говорить "так называемый" по отношению к министрам Севера. Вместо "турецкие оккупанты" – просто "Турция". Вместо "киприоты" (когда говорят о жителях Юга) – "греки-киприоты". Вместо "освободительной борьбы EOKA" – просто "борьба EOKA". Вместо "свободная зона" – "южная часть Кипра".

Наш комментарий. Нет никаких сомнений, что большинство журналистов "южной части Кипра" с негодованием отвергнут этот словарь. Но очень полезно, что общество начнет об этом говорить. Никакие переговоры невозможны, когда стороны чувствуют только свою боль и не чувствуют боли партнеров по переговорам.


© 2018-2020 , Кипр Сегодня

Новости Кипра

reclama.jpg